Grammatical
Summary
SYNONYMS OF ENGLISH PHRASAL
VERBS
In English, there is a tendency to use phrasal
verbs more in spoken and colloquial communication than in formal
writing. In formal written communication, however, people often
prefer to use English verbs derived from French, Latin, and
Classical Greek. This is only a tendency; nevertheless, it is
a salient one and it has a long history.
While the phrasal verb was evolving naturally
in the English language, an event happened that caused English
to evolve along two parallel paths. This event was the Norman
French occupation of England.
In 1066, William the Conqueror of Normandy placed
all of England under an occupation that was to last for almost
a century and a half. During this time, the French language
came to dominate the upper echelons of English society while
the English language was allowed to languish. Then, in 1204,
England became officially separated from France again and the
English language was once more free to flourish.
By this time, the English language had become
uncultivated. And since French was the language of the educated
people at that time, it was inevitable that scholars would draw
new words from the French language in order to help replenish
the impoverished English language ( Nist,
1966 ). Coincidentally, at that time many educated people
also knew how to read and write Latin and Classical Greek; so
they turned to these languages as well to find new words for
English in order to help them keep up with new fields of learning
for which there were no English words.
English became laden with foreign terms that
vied with native English words to express shades of the same
idea. Nuances of a word like foretell
could be expressed with the Latin word predict
or with the Greek word prophesy.
As a result, while the native phrasal verb continued to evolve
naturally in the population to express ordinary needs and topics,
foreign words provided people with a scholarly and scientific
vocabulary.
Even today, English continues to evolve along
these two parallel paths. As a result, hundreds of native English
phrasal verbs have French, Latin, or Classical Greek counterparts
with almost the same meanings but with a slightly more erudite
ring to them. The list below illustrates this fact.
In the left column are selected English phrasal
verbs; In the right column are nonphrasal synonyms of French,
Latin, or Greek origin.
| blow up |
explode |
| bring about |
cause, engender |
| come to |
revive |
| put off |
postpone |
| look up to |
admire, respect, esteem |
| put out |
extinguish |
| put together |
assemble, compose, synthesize |
| look forward to |
anticipate |
| hand in |
submit |
| rack up |
accumulate |
| get around |
circumvent |
| make up |
fabricate |
| stand for |
represent |
| find out |
ascertain |
| speed up |
accelerate |
| leave out |
omit |
| make up |
constitute |
| point out |
indicate, designate |
| pull out |
extract |
| throw up |
vomit |
| go against |
oppose |
As teachers, it is important that you not only
teach the meanings of phrasal verbs, but also see to it that
students understand the appropriate registers for their use.