Department of Access Services (DAS) provides interpreting, notetaking, and real-time captioning services to the RIT community. Our goal is to provide the highest possible quality of access to communication.
Access services enable more than 650 deaf and hard-of-hearing RIT students to register and fully participate in roughly 23,000 credit hours annually in more than 200 highly competitive academic programs. Deaf, hard-of-hearing, and hearing students alike use access services to communicate with each other in a variety of extra-curricular activities associated with student clubs and organizations, entertainment and sports events, and RIT programs and services.
What We Do
RIT has the largest staff of professional sign language interpreters in all of higher education. Last year, RIT provided more than 131,000 hours of interpreting services. In addition to classroom interpreters, students, faculty and staff also may request interpreting services for non-academic activities such as athletic events, religious services, student government meetings, guest presentations and other student life activities.
Real Time Captioning Services
This service uses real-time captionists to provide a thorough English text display of classroom lectures and discussion. Students read this text during class and receive access to review or print it as permanent class transcripts.
Trained student notetakers record information during class or laboratory lectures, discussions and multimedia presentations. Class notes then are placed on the Web for access. Last year, RIT provided more than 77,000 hours of notetaking services for students.
The mission of the Department of Access Services (DAS) is to promote and facilitate access to communication between the Deaf, deaf-blind, hard-of hearing and hearing individuals who work, learn and interact in the RIT community. As a team of dedicated professionals, we strive for excellence in our work. We value confidentiality, integrity, professional growth, respect for cultural and linguistic diversity, and an open and ongoing collaboration with each other and those whom we serve.
The Randleman Program is a two-year preceptorship that focuses on intersectionality and inclusion. It aims to equip interpreters of color that have recently entered the field for the demands of interpreting in a postsecondary environment, while simultaneously increasing diversity representation. Protégés are assigned a preceptor and an individually designed curriculum. Protégés work 40 hours a week, which includes hours of interpreting, language development, professional development with an emphasis on diversity and inclusion, and leadership development activities.
Below is a list of the options for learning with us. Click on "more details" under each option to see more. For additional information about any of these options you can email AccessServices@rit.edu. Regarding Apprenticeship or Internships, please contact Kip Webster by phone at 585-475-2887. Regarding Student Interpreting, please contact Jean Rodman at firstname.lastname@example.org.
Apprentice and Internships: We are no longer accepting applications for the Fall 2019/2020 Semester. If you wish to apply for our Spring 2019/2020 Semester, application and materials are due by November 1, 2019.
Student Interpreting: We are no longer accepting applications for the 2019 / 2020 school year. If you wish to apply for the 2020/2021 school year, your application and materials are due by February 28, 2020.
Study with Department of Access Services at RIT/NTID